注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

赵红梅工作室

风乍起,吹皱一池春水。

 
 
 

日志

 
 

诗歌欣赏:泰戈尔 《世界上最遥远的距离》(中英版 )  

2015-12-17 09:49:53|  分类: 美文欣赏 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

         世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  不是生与死的距离 is not the way from birth to the end.

  而是我就站在你面前It is when I stand in front of you

  你却不知道我爱你 but you don't understand I love you.

  

    世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you

  你却不知道我爱你 you don't know I love you

  而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul

  却不能说我爱你 but I can't speak it out

  

    世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.

  而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart

  却只能深埋心底 I only can bury it in my heart

  

    世界上最遥远的距离The furthest distance way in the world

  不是我不能说我想你 is not that I can't say to you I miss you

  而是彼此相爱 It is when we are falling in love

  却不能够在一起 but we can't stay nearby

 

      世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  不是彼此相爱 is not we love each other .

  却不能够在一起 but can't stay together 

  而是明知道真爱无敌 .It is we know our true love is breaking through the way

  却装作毫不在意      we turn a blind eye to it

  

    所以世界上最遥远的距离 So the furthest distance way in the world

  不是树与树的距离 is not in two distant trees.

  而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches

  却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind

  

       世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind 

  而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other

  却没有交汇的轨迹 but their trade intersect.

  

    世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other

  而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection

  却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar

  

     世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.

  而是尚未相遇 It is the coincidence of us

  便注定无法相聚 is not supposed for the love.

  

    世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world

  是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish.

  一个翱翔天际 One is flying in the sky,

    一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.

  评论这张
 
阅读(30)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017